Français à São José dos Campos et dans le Vale de Paraiba
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Français à São José dos Campos et dans le Vale de Paraiba

Français et francophiles de São José dos Campos (SP) et de la vallée du Paraiba au Brésil,
 
AccueilAccueil  GalerieGalerie  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -20%
-20% Récupérateur à eau mural 300 ...
Voir le deal
79 €

 

 Vocabulaire "technique"!

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
Chloé




Nombre de messages : 156
Localisation : pindamonhangaba
Date d'inscription : 26/06/2006

Vocabulaire "technique"! Empty
MessageSujet: Vocabulaire "technique"!   Vocabulaire "technique"! EmptyJeu 28 Fév 2008 - 12:09

Il m'arrive souvent de me trouver coincée au moment de vouloir traduire un mot un peu ""technique"... en gros, tout ce qu'on ne trouve pas dans les dicos papier ou sur internet!

Intéressées par un sujet "dépannage traduction"?

Qui peut me traduire "bourre" (pour rembourrer une chaise, un coussin, etc.)?

A charge de revanche (si mes capacités me le permettent!)...
Revenir en haut Aller en bas
http://www.messerins.canalblog.com
Coralie

Coralie


Nombre de messages : 292
Localisation : Lille
Date d'inscription : 30/03/2006

Vocabulaire "technique"! Empty
MessageSujet: Re: Vocabulaire "technique"!   Vocabulaire "technique"! EmptyJeu 28 Fév 2008 - 12:25

Je tente "recheio" , ce n'est surement pas la bonne traduction, mais on doit pouvoir se faire comprendre avec, non ? scratch
Revenir en haut Aller en bas
http://ac.daudet-fr.net
cyrille

cyrille


Nombre de messages : 196
Localisation : Jardim Aquarius
Date d'inscription : 04/10/2006

Vocabulaire "technique"! Empty
MessageSujet: Re: Vocabulaire "technique"!   Vocabulaire "technique"! EmptyDim 2 Mar 2008 - 12:34

j'en ai déjà acheté dans une mercerie mais je ne me rappelle plus le mot que j'ai utilisé mais ça donnait "alguma coisa para encher minha almofada". Ils m'avaient proposé 2 types de "remplissage": une espèce de mousse en flocons et des fibres synthétiques comme on en trouve dans les peluches par exemple.
Revenir en haut Aller en bas
Http://cycydobrasil.canalblog.com
Coralie

Coralie


Nombre de messages : 292
Localisation : Lille
Date d'inscription : 30/03/2006

Vocabulaire "technique"! Empty
MessageSujet: Re: Vocabulaire "technique"!   Vocabulaire "technique"! EmptyMer 9 Avr 2008 - 6:50

A moi de poser une question :
comment traduisez-vous "parte chata" ? C'est dans le mode d'emploi de ma machine à coudre et on me dit de mettre la "parte chata" de l'aiguille vers l'arrière scratch
Pour moi "chato" c'est pénible, voire emmerd***
Revenir en haut Aller en bas
http://ac.daudet-fr.net
cyrille

cyrille


Nombre de messages : 196
Localisation : Jardim Aquarius
Date d'inscription : 04/10/2006

Vocabulaire "technique"! Empty
MessageSujet: Re: Vocabulaire "technique"!   Vocabulaire "technique"! EmptyMer 9 Avr 2008 - 18:55

je crois que ça veut dire plat, un pinceau "chato" en tout cas c'est un pinceau droit et plat.
Revenir en haut Aller en bas
Http://cycydobrasil.canalblog.com
Coralie

Coralie


Nombre de messages : 292
Localisation : Lille
Date d'inscription : 30/03/2006

Vocabulaire "technique"! Empty
MessageSujet: Re: Vocabulaire "technique"!   Vocabulaire "technique"! EmptyJeu 10 Avr 2008 - 7:04

Merci ! En effet mon aiguille a un côté un peu plus plat...
Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
http://ac.daudet-fr.net
roze




Nombre de messages : 4
Date d'inscription : 15/04/2008

Vocabulaire "technique"! Empty
MessageSujet: Re: Vocabulaire "technique"!   Vocabulaire "technique"! EmptyMar 15 Avr 2008 - 17:55

pour remplir un coussin cela se dit "chumaço". ça peut être du coton, de la gaze, de la mousse, etc... Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Chloé




Nombre de messages : 156
Localisation : pindamonhangaba
Date d'inscription : 26/06/2006

Vocabulaire "technique"! Empty
MessageSujet: Re: Vocabulaire "technique"!   Vocabulaire "technique"! EmptyMer 16 Avr 2008 - 8:09

Merci Roze! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
http://www.messerins.canalblog.com
Chloé




Nombre de messages : 156
Localisation : pindamonhangaba
Date d'inscription : 26/06/2006

Vocabulaire "technique"! Empty
MessageSujet: Re: Vocabulaire "technique"!   Vocabulaire "technique"! EmptyJeu 17 Avr 2008 - 14:11

Et l'araignée "caranguejeira", vous connaissez?
Revenir en haut Aller en bas
http://www.messerins.canalblog.com
Coralie

Coralie


Nombre de messages : 292
Localisation : Lille
Date d'inscription : 30/03/2006

Vocabulaire "technique"! Empty
MessageSujet: Re: Vocabulaire "technique"!   Vocabulaire "technique"! EmptyJeu 17 Avr 2008 - 14:35

Bonjour Roze !

Caranguejo c'est un crabe. Donc je suppose une araignée "crabe"
Revenir en haut Aller en bas
http://ac.daudet-fr.net
roze




Nombre de messages : 4
Date d'inscription : 15/04/2008

Vocabulaire "technique"! Empty
MessageSujet: Re: Vocabulaire "technique"!   Vocabulaire "technique"! EmptyLun 19 Mai 2008 - 15:20

Bonjour,

voici un petit cours sur les crabes et araignées :

caranguejeira : c'est une araignée avec poils urticants (il vaut mieux ne pas avoir affaire à elle car la piqûre fait très mal)
caranguejo : crabes de mer, d'eau douce ou terrestre
caranguejo-aranha : notre fameuse araignée de mer
caranguejo-do-rio : crabe d'eau douce
caranguejola : très gros crabe de la côte atlantique européenne

et il nous reste le délicieux siri à déguster Razz

bon je ne suis pas sûre que tout cela nous serve vraiment dans la vie courante mais pour celles que ça intéresse.

Tchau !! à la prochaine

Roze
Revenir en haut Aller en bas
vivianesjc

vivianesjc


Nombre de messages : 294
Localisation : S J Campos Esplanada / Marseille
Date d'inscription : 06/02/2007

Vocabulaire "technique"! Empty
MessageSujet: vocabulaire technique   Vocabulaire "technique"! EmptyLun 19 Mai 2008 - 18:45

.... ça me donne envie de poser ma question qui reste a ce jour sans reponse:

qu'est ce que c'est que CANOLA

dans l'huile de canola...

je suis sure que la réponse est ....

je préfère attendre

A bientôt I love you I love you I love you
Revenir en haut Aller en bas
http://www.ooabrasil.org
Coralie

Coralie


Nombre de messages : 292
Localisation : Lille
Date d'inscription : 30/03/2006

Vocabulaire "technique"! Empty
MessageSujet: Re: Vocabulaire "technique"!   Vocabulaire "technique"! EmptyMar 20 Mai 2008 - 7:07

Je ne sais pas.....

J'ai fusioné le nouveau sujet que tu avais créé avec le sujet initial "vocabulaire technique".
Je pense que c'est mieux de continuer une conversation sur un même sujet, ça garde le forum plus lisible (j'ai fais de même pour ta réponse sur le seisme).
Revenir en haut Aller en bas
http://ac.daudet-fr.net
cyrille

cyrille


Nombre de messages : 196
Localisation : Jardim Aquarius
Date d'inscription : 04/10/2006

Vocabulaire "technique"! Empty
MessageSujet: Re: Vocabulaire "technique"!   Vocabulaire "technique"! EmptyMar 20 Mai 2008 - 13:33

l'huile de canola c'est de l'huile de colza en France.

canola = contraction de "canada oil" car au départ elle était produite au canada Wink
Revenir en haut Aller en bas
Http://cycydobrasil.canalblog.com
Contenu sponsorisé





Vocabulaire "technique"! Empty
MessageSujet: Re: Vocabulaire "technique"!   Vocabulaire "technique"! Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Vocabulaire "technique"!
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» vocabulaire EXPAT

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Français à São José dos Campos et dans le Vale de Paraiba  :: Discussions générales-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser